Différences entre versions de « Mondher: Prénom »

De Didaquest
Aller à la navigationAller à la recherche
(Page créée avec « = Origine et signification = Le prénom Mondher (ou Mondhir) est un prénom masculin d'origine arabe. Il est composé de deux mots arabes : "Mond" qui signifie "… »)
 
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
Le prénom [[Mondher]] (ou [[Mondhir]]) est un prénom masculin d'origine arabe. Il est composé de deux mots arabes : "Mond" qui signifie "[[guide]]" ou "celui qui montre le chemin", et "Her" qui signifie "[[libre]]".
 
Le prénom [[Mondher]] (ou [[Mondhir]]) est un prénom masculin d'origine arabe. Il est composé de deux mots arabes : "Mond" qui signifie "[[guide]]" ou "celui qui montre le chemin", et "Her" qui signifie "[[libre]]".
  
* Mondher peut être interprété comme "celui qui guide vers la liberté" ou "celui qui montre le chemin vers la liberté". Ce prénom est relativement courant dans les pays arabophones, notamment en [[Tunisie]].
+
* La signification première du nom "Mondher" est "celui qui est libre et guide les autres vers la liberté". Il peut également être interprété comme "celui qui montre le chemin de la liberté" ou "celui qui guide vers la libération". Ce prénom est relativement courant dans les pays arabophones, notamment en [[Tunisie]]
 
 
  
 
* En arabe, le mot "Mondher" peut aussi signifier "[[prédicteur]]" ou "[[devin]]" dans certains contextes.
 
* En arabe, le mot "Mondher" peut aussi signifier "[[prédicteur]]" ou "[[devin]]" dans certains contextes.
Ligne 9 : Ligne 8 :
 
  Il est important de noter que la signification d'un prénom peut varier en fonction de la culture et des langues
 
  Il est important de noter que la signification d'un prénom peut varier en fonction de la culture et des langues
  
 +
> The name "Mondher" (or "Mondhir") is a male Arabic name that has several possible meanings. It is composed of two Arabic words: "Mond," which means "guide" or "one who shows the way," and "Her," which means "free."
  
 +
> The primary meaning of the name "Mondher" is "one who is free and guides others towards freedom." It can also be interpreted as "one who shows the way to freedom" or "one who guides towards liberation."
  
 +
> In some contexts, the word "Mondher" can also mean "predictor" or "fortune-teller" in Arabic. However, this is not the primary or most common meaning of the name.
  
 
= Variantes et déclinaisons =
 
= Variantes et déclinaisons =
 
Le prénom arabe "Mondher" (ou "Mondhir") peut être décliné de plusieurs manières en fonction des règles grammaticales de la langue arabe et des suffixes utilisés. Voici quelques exemples de déclinaisons possibles :
 
Le prénom arabe "Mondher" (ou "Mondhir") peut être décliné de plusieurs manières en fonction des règles grammaticales de la langue arabe et des suffixes utilisés. Voici quelques exemples de déclinaisons possibles :
  
* Mondheri (ou Mondhiri) : qui signifie "de Mondher"
+
* [[Mondheri]] (ou [[Mondhiri]]) : qui signifie "de Mondher"
* Mondheran : qui signifie "Mondher" au cas d'accusatif
+
* [[Mondheran]] : qui signifie "Mondher" au cas d'accusatif
* Mondherin : qui signifie "Mondher" au cas génitif
+
* [[Mondherin]] : qui signifie "Mondher" au cas génitif
* Mondherou : qui signifie "Mondher" au cas nominatif pluriel
+
* [[Mondherou]] : qui signifie "Mondher" au cas nominatif pluriel
* Mondheroun : qui signifie "Mondher" au cas nominatif masculin pluriel
+
* [[Mondheroun]] : qui signifie "Mondher" au cas nominatif masculin pluriel
* Mondhéra (ou Mondhira) : qui est le féminin de Mondher
+
* [[Mondhéra]] (ou [[Mondhira]]) : qui est le féminin de Mondher
* Mondhéran (ou Mondhiran) : qui est le pluriel de Mondher au cas d'accusatif
+
* [[Mondhéran]] (ou [[Mondhiran]]) : qui est le pluriel de Mondher au cas d'accusatif
* Mondhérin (ou Mondhirin) : qui est le pluriel de Mondher au cas génitif
+
* [[Mondhérin]] (ou [[Mondhirin]]) : qui est le pluriel de Mondher au cas génitif
  
 
Ces déclinaisons peuvent varier en fonction du contexte et de l'utilisation du prénom dans une phrase ou une situation donnée. Il est important de noter que les règles grammaticales de la langue arabe peuvent être complexes et qu'il existe de nombreuses exceptions et règles particulières pour la formation des déclinaisons.
 
Ces déclinaisons peuvent varier en fonction du contexte et de l'utilisation du prénom dans une phrase ou une situation donnée. Il est important de noter que les règles grammaticales de la langue arabe peuvent être complexes et qu'il existe de nombreuses exceptions et règles particulières pour la formation des déclinaisons.
  
 +
= Prononciation similaire ou voisine =
 +
Similar-sounding names
 +
 +
[[Mahender]] ([[Masculin]]) / [[Mahendra]] ([[Masculin]]) / [[Mahendri]] ([[Femin]]) & ([[Masculin]]) / [[Mahinder]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Mahmoudreza]] ([[Masculin]]) / [[Majandra]] ([[Femin]]) ([[andar]] ([[Masculin]]) / [[Mandara]] ([[Femin]]) / [[Mandira]] ([[Femin]]) / [[Mandora]] ([[Femin]]) / [[Mandravas]] ([[Masculin]]) / [[Mandravė]] ([[Femin]]) ([[andresy]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Mandrin]] ([[Masculin]]) / [[Mantarō]] ([[Masculin]]) / [[Mantra]] ([[Femin]]) &  ([[Masculin]]) / [[Mantrimas]] ([[Masculin]]) / [[Mantrimė]] ([[Femin]]) / ([[Meander]] ([[Masculin]]) / [[Méandre]] ([[Masculin]]) / [[Meandro]] ([[Masculin]]) / [[Meindert]] ([[Masculin]]) / [[Meintrude]] ([[Femin]]) ([[endert]] ([[Masculin]]) / [[Mendharawa]] ([[Femin]]) ([[endrika]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Menduri]] ([[Masculin]]) / [[Menodóra]] ([[Femin]]) / ([[Menodora]] ([[Femin]]) / ([[Menodoro]] ([[Masculin]]) / [[Menodoros]] ([[Masculin]]) / [[Menodorus]] ([[Masculin]]) / [[Mentar]] ([[Masculin]]) / [[Mentari]] ([[Femin]]) / ([[Mentor]] ([[Masculin]]) / [[Mentuherkhepeshef]] ([[Masculin]]) / [[Miandra]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Miandrasoa]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Miandry]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Minadar]] ([[Femin]]) / ([[Minadora]] ([[Femin]]) / ([[Mindert]] ([[Masculin]]) / [[Mindort-batoni]] ([[Masculin]]) / [[Mindort-brdzanebeli]] ([[Femin]]) ([[inetarou]] ([[Masculin]]) / [[Minodor]] ([[Masculin]]) / [[Minodora]] ([[Femin]]) /  [[Mintarė]] ([[Femin]]) /  [[Mintra]] ([[Femin]]) / ([[Minttar]] ([[Femin]]) /  [[Mohammad Reza]] ([[Masculin]]) / [[Mohammad-Reza]] ([[Masculin]]) / [[Mohammadreza]] ([[Masculin]]) / [[Mohinder]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Momotarō]] ([[Masculin]]) / [[Mondara]] ([[Femin]]) ([[öndör]] ([[Masculin]]) / [[Mondrea]] ([[Femin]]) / ([[Montero]] ([[Masculin]]) / [[Montierth]] ([[Femin]])  ([[Masculin]]) / [[Montreal]] ([[Masculin]]) / [[Montree]] ([[Masculin]]) / [[Montrel]] ([[Masculin]]) / [[Montrell]] ([[Masculin]]) / [[Montri]] ([[Masculin]]) / [[Montrice]] ([[Femin]]) /  [[Montrose]] ([[Masculin]]) & ([[Femin]]) /  [[Monttryal]] ([[Masculin]]) / [[Muhamadrasul]] ([[Masculin]]) / [[Munderic]] ([[Masculin]]) / [[Mundher]] ([[Masculin]]) / [[Mundir]] ([[Masculin]]) / [[Mundra]] ([[Femin]]) / ([[Mundric]] ([[Masculin]]) / [[Munitrud]] ([[Femin]])
  
 
= Prénoms voisins =
 
= Prénoms voisins =
Ligne 34 : Ligne 40 :
 
* [[Monji]] : qui signifie "celui qui sauve" ou "celui qui délivre"
 
* [[Monji]] : qui signifie "celui qui sauve" ou "celui qui délivre"
 
* [[Montassar]] : qui signifie "celui qui est éclairé" ou "celui qui est illuminé"
 
* [[Montassar]] : qui signifie "celui qui est éclairé" ou "celui qui est illuminé"
 +
 +
= Ressources =
 +
* "The [[Oxford Dictionary of First Names]]" (Le dictionnaire Oxford des prénoms), une référence de renom pour les prénoms à travers le monde
 +
https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199677764.001.0001/acref-9780199677764
 +
* "A [[Dictionary of Muslim Names]]" (Un dictionnaire des noms musulmans), une ressource pour les prénoms arabes et musulmans
 +
https://www.amazon.com/Dictionary-Muslim-Names-Salman-Husaini/dp/8171511343
 +
* "[[The Complete Book of Muslim and Parsi Names]]" (Le livre complet des noms musulmans et parsi), une encyclopédie de prénoms pour les enfants d'origine musulmane ou parsi
 +
https://www.amazon.com/Complete-Book-Muslim-Parsi-Names/dp/8176490101
 +
* "[[Behind the Name]]" (Derrière le nom), une base de données en ligne de prénoms et leur signification à travers le monde
 +
https://www.behindthename.com
 +
 +
 +
  
 
[[Category: Prénoms]]
 
[[Category: Prénoms]]
 
[[Category: Prénoms arabe]]
 
[[Category: Prénoms arabe]]
 
[[Category: Prénoms masculin]]
 
[[Category: Prénoms masculin]]

Version actuelle datée du 7 mars 2023 à 12:44

Origine et signification

Le prénom Mondher (ou Mondhir) est un prénom masculin d'origine arabe. Il est composé de deux mots arabes : "Mond" qui signifie "guide" ou "celui qui montre le chemin", et "Her" qui signifie "libre".

  • La signification première du nom "Mondher" est "celui qui est libre et guide les autres vers la liberté". Il peut également être interprété comme "celui qui montre le chemin de la liberté" ou "celui qui guide vers la libération". Ce prénom est relativement courant dans les pays arabophones, notamment en Tunisie
  • En arabe, le mot "Mondher" peut aussi signifier "prédicteur" ou "devin" dans certains contextes.
Il est important de noter que la signification d'un prénom peut varier en fonction de la culture et des langues

> The name "Mondher" (or "Mondhir") is a male Arabic name that has several possible meanings. It is composed of two Arabic words: "Mond," which means "guide" or "one who shows the way," and "Her," which means "free."

> The primary meaning of the name "Mondher" is "one who is free and guides others towards freedom." It can also be interpreted as "one who shows the way to freedom" or "one who guides towards liberation."

> In some contexts, the word "Mondher" can also mean "predictor" or "fortune-teller" in Arabic. However, this is not the primary or most common meaning of the name.

Variantes et déclinaisons

Le prénom arabe "Mondher" (ou "Mondhir") peut être décliné de plusieurs manières en fonction des règles grammaticales de la langue arabe et des suffixes utilisés. Voici quelques exemples de déclinaisons possibles :

Ces déclinaisons peuvent varier en fonction du contexte et de l'utilisation du prénom dans une phrase ou une situation donnée. Il est important de noter que les règles grammaticales de la langue arabe peuvent être complexes et qu'il existe de nombreuses exceptions et règles particulières pour la formation des déclinaisons.

Prononciation similaire ou voisine

Similar-sounding names

Mahender (Masculin) / Mahendra (Masculin) / Mahendri (Femin) & (Masculin) / Mahinder (Masculin) & (Femin) / Mahmoudreza (Masculin) / Majandra (Femin) (andar (Masculin) / Mandara (Femin) / Mandira (Femin) / Mandora (Femin) / Mandravas (Masculin) / Mandravė (Femin) (andresy (Masculin) & (Femin) / Mandrin (Masculin) / Mantarō (Masculin) / Mantra (Femin) & (Masculin) / Mantrimas (Masculin) / Mantrimė (Femin) / (Meander (Masculin) / Méandre (Masculin) / Meandro (Masculin) / Meindert (Masculin) / Meintrude (Femin) (endert (Masculin) / Mendharawa (Femin) (endrika (Masculin) & (Femin) / Menduri (Masculin) / Menodóra (Femin) / (Menodora (Femin) / (Menodoro (Masculin) / Menodoros (Masculin) / Menodorus (Masculin) / Mentar (Masculin) / Mentari (Femin) / (Mentor (Masculin) / Mentuherkhepeshef (Masculin) / Miandra (Masculin) & (Femin) / Miandrasoa (Masculin) & (Femin) / Miandry (Masculin) & (Femin) / Minadar (Femin) / (Minadora (Femin) / (Mindert (Masculin) / Mindort-batoni (Masculin) / Mindort-brdzanebeli (Femin) (inetarou (Masculin) / Minodor (Masculin) / Minodora (Femin) / Mintarė (Femin) / Mintra (Femin) / (Minttar (Femin) / Mohammad Reza (Masculin) / Mohammad-Reza (Masculin) / Mohammadreza (Masculin) / Mohinder (Masculin) & (Femin) / Momotarō (Masculin) / Mondara (Femin) (öndör (Masculin) / Mondrea (Femin) / (Montero (Masculin) / Montierth (Femin) (Masculin) / Montreal (Masculin) / Montree (Masculin) / Montrel (Masculin) / Montrell (Masculin) / Montri (Masculin) / Montrice (Femin) / Montrose (Masculin) & (Femin) / Monttryal (Masculin) / Muhamadrasul (Masculin) / Munderic (Masculin) / Mundher (Masculin) / Mundir (Masculin) / Mundra (Femin) / (Mundric (Masculin) / Munitrud (Femin)

Prénoms voisins

Voici quelques exemples de prénoms arabes voisins de "Mondher" (Ces prénoms ont des significations différentes de celle de "Mondher", mais partagent une origine et une culture communes):

  • Mounir : qui signifie "celui qui apporte la lumière" ou "celui qui illumine"
  • Mouna : qui signifie "souhait" ou "désir"
  • Moncef : qui signifie "celui qui est bienveillant" ou "celui qui est généreux"
  • Monji : qui signifie "celui qui sauve" ou "celui qui délivre"
  • Montassar : qui signifie "celui qui est éclairé" ou "celui qui est illuminé"

Ressources

https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199677764.001.0001/acref-9780199677764
https://www.amazon.com/Dictionary-Muslim-Names-Salman-Husaini/dp/8171511343
https://www.amazon.com/Complete-Book-Muslim-Parsi-Names/dp/8176490101
  • "Behind the Name" (Derrière le nom), une base de données en ligne de prénoms et leur signification à travers le monde
https://www.behindthename.com