Différences entre versions de « Traduction de concepts - Prompt »

De Didaquest
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
<---------------------- Debut du prompt: Traduction de concepts ---------------------->
 
<---------------------- Debut du prompt: Traduction de concepts ---------------------->
 +
 
Traduire le concept "les troubles d'apprentissages" dans plusieurs langues, au mimimum pour les langues suivantes:
 
Traduire le concept "les troubles d'apprentissages" dans plusieurs langues, au mimimum pour les langues suivantes:
 
   
 
   
Ligne 16 : Ligne 17 :
 
- Japonais
 
- Japonais
 
- Bengali
 
- Bengali
 +
  
 
Consignes à respecter :
 
Consignes à respecter :
 +
  
 
- Consigne 1: Chaque traduction devra être encadrée par un double crochet [[Concept]].
 
- Consigne 1: Chaque traduction devra être encadrée par un double crochet [[Concept]].
Ligne 23 : Ligne 26 :
 
- Consigne 3: Votre réponse devra être présentée selon le modèle suivant :
 
- Consigne 3: Votre réponse devra être présentée selon le modèle suivant :
 
[[Traduction-1]] ([[Langue-1]]) / [[Traduction-2]] ([[Langue-2]]) / [[Traduction-...]] ([[Langue-...]]) / [[Traduction-n]] ([[Langue-n]]).
 
[[Traduction-1]] ([[Langue-1]]) / [[Traduction-2]] ([[Langue-2]]) / [[Traduction-...]] ([[Langue-...]]) / [[Traduction-n]] ([[Langue-n]]).
 +
 +
 
<---------------------- Fin du prompt: Traduction de concepts ---------------------->
 
<---------------------- Fin du prompt: Traduction de concepts ---------------------->
  

Version du 8 décembre 2024 à 17:15

Un prompt de traduction de concepts sur Didaquest est un texte adaptable et utilisable sur une interface de type ChatBot IA qui permet de traduire un concept dans plusieurs langues et de fournir un format de réponse adapté à la rubrique "Traduction de concepts", facilement utilisable dans diverses fiches didactiques.

<---------------------- Debut du prompt: Traduction de concepts ---------------------->

Traduire le concept "les troubles d'apprentissages" dans plusieurs langues, au mimimum pour les langues suivantes:

- Francais - Anglais - Arabe - Espagnol - Portugais - Russe - Italien - Allemand - Chinois (Mandarin) - Hindi - Japonais - Bengali


Consignes à respecter :


- Consigne 1: Chaque traduction devra être encadrée par un double crochet Concept. - Consigne 2: Chaque langue devra être encadrée par un double crochet Langue. - Consigne 3: Votre réponse devra être présentée selon le modèle suivant : Traduction-1 (Langue-1) / Traduction-2 (Langue-2) / Traduction-... (Langue-...) / Traduction-n (Langue-n).


<---------------------- Fin du prompt: Traduction de concepts ---------------------->



Si complément nécessaire ou erreur

  • Vous pouvez ajouter des traductions en écrivant simplement :
"Plus" ou "Encore" ou en corrigeant
  • Si l'une des consignes n'est pas respectée, il suffit d'écrire :
"Consigne 1 non respectée" /ou/ "Consigne 2 non respectée" /ou/ "Consigne 3 non respectée" /ou/ etc.