Terme polysémique

De Didaquest
Aller à la navigationAller à la recherche

La polysémie est la caractéristique d'un mot ou d'une expression qui a plusieurs sens ou significations différentes (on le qualifie de polysémique). Il ne faut pas confondre polysémie et homonymie.

Généralement les termes polysémiques:

  • Souffert de l’absence de consensus concernant la conception des termes de base, leur contenu et la structure des relations qu’ils entretiennent les uns avec les autres.
  • Sont le résultat de l'évolution du langage qui conduit à utiliser parfois un mot dans un nouveau sens, le plus souvent par extension de sens, Néosémie.

Il arrive même qu'un mot désigne à la fois une chose et son contraire (on parle alors d'énantiosémie)

Exemples de termes polysémiques

  • Valeur
  • Caractère
  • Opéra : la pâtisserie, le lieu, l'art
  • Théâtre : l'art, le lieu, la production littéraire
  • Rouge : la couleur, le vin, la colère, le communisme, le sang
  • Vivre : exister, subsister, habiter, expérimenter, traverser
  • Indien: habitant de l'Inde, autochtone des Amériques
  • Américain : qui vient de l'Amérique, qui vient des États-Unis
  • Clarté : lumière, transparence, intelligibilité, blancheur
  • Souris : Tipp-Ex, souris d'ordinateur, l'animal, la viande d'agneau, sourire, jeune fille
  • Folie : Anomalie de la conscience, maison de plaisance.

Cas d'énantiosémie:

  • Apprendre signifie selon les cas enseigner, ou acquérir une connaissance ;
  • Hôte, désigne selon le contexte celui qui reçoit ou celui qui est reçu ;
  • Regret, désigne la plainte ou la nostalgie. ex "Je regrette mon enfance".
  • Louer : donner ou, au contraire, prendre en location ;
  • Plus : il y en a plus (il y en a davantage) ou il n'y en a plus (il n'en reste pas).
  • Trouvaille : idée astucieuse et invention ridicule
  • Doute : désigne selon le contexte, le doute ou la certitude. Ex "douter de quelque chose" ou "se douter de quelque chose".
  • Trouvailleur : inventeur de talent et Géo trouvetout


Cas des Chaînes sémantiques Utilisées par le linguiste Pierre Parisot, et établies au moyen de cheminements sur ordinateur, des chaînes sémantiques permettent souvent, en jouant sur la polysémie, de passer de synonyme en synonyme d'un mot à son contraire.

  • Exemple : léger → inconséquent → maladroit → gauche → lourd
  • On peut passer de même de « vie » à « mort », d'« homme » à « femme », etc.,

le plus souvent par des chaînes ne comportant pas plus de dix mots. L'astuce réside dans le fait que si A est synonyme de B dans un certain contexte, et B synonyme de C dans un autre contexte, cela n'implique nullement que A soit synonyme de C dans quelque contexte que ce soit : la relation de synonymie n'est pas transitive.