Différences entre versions de « FLE (Français Langue Etrangère) - FLS (Français Langue Seconde) »

De Didaquest
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 151 : Ligne 151 :
 
<!----*** Commencez les modifications Conceptions-ou-Concepts liés ***----->
 
<!----*** Commencez les modifications Conceptions-ou-Concepts liés ***----->
  
La Communication Non Violente (CNV) et la Psychologie Positive sont deux approches distinctes mais complémentaires dans le domaine de la psychologie et de la communication. Voici quelques concepts ou notions associés à ces deux domaines :
 
  
'''Communication Non Violente (CNV) :'''
+
'''Français Langue Etrangère (FLE) :'''
# Observation : La CNV encourage à décrire objectivement les comportements observables sans évaluation ni interprétation subjective.
+
# Approche Communicative : Met l'accent sur l'acquisition des compétences linguistiques à travers des interactions authentiques et la communication réelle, favorisant ainsi une utilisation pratique de la langue.
# Sentiments : Identifier et exprimer ses propres sentiments de manière authentique et non accusatoire est un élément clé de la CNV.
+
# Sociolinguistique : Intègre des éléments de sociolinguistique pour enseigner le français dans des contextes culturels variés, reflétant ainsi la diversité linguistique et culturelle de la francophonie.
# Besoins : Les besoins humains universels sont au cœur de la CNV. Identifier et communiquer ses besoins et ceux des autres permet de créer des relations plus empathiques.
+
# Culture Francophone : Intègre la culture francophone dans l'enseignement du FLE pour offrir une compréhension approfondie des coutumes, des traditions et de la diversité culturelle associées à la langue française.
# Demandes : Formuler des demandes claires et réalisables plutôt que d'imposer des exigences contribue à une communication non violente.
+
# Plurilinguisme : Reconnait la capacité des apprenants à maîtriser plusieurs langues, encourageant le développement de compétences plurilingues en plus du français.
  
'''Psychologie Positive :'''
+
'''Français Langue Seconde (FLS) :'''
 +
 
 +
# Adaptation Culturelle : Intègre la compréhension de la culture francophone pour aider les apprenants à s'adapter aux aspects culturels associés à la langue française dans différents contextes.
 +
# Continuité Linguistique : Reconnaît la continuité avec la langue maternelle des apprenants, favorisant des approches pédagogiques qui tirent parti des compétences linguistiques préexistantes.
 +
# Éducation Intégrée : Encourage l'intégration de l'apprentissage du français dans d'autres domaines académiques, favorisant ainsi une approche transdisciplinaire et une utilisation pratique de la langue.
 +
# Bilinguisme : Favorise le développement du bilinguisme en reconnaissant la possibilité et les avantages pour les apprenants de maîtriser leur langue maternelle en plus du français.
  
# Bien-être subjectif : La psychologie positive s'intéresse au bien-être subjectif, c'est-à-dire le sentiment personnel de bonheur et de satisfaction dans la vie.
 
# Forces personnelles : Identifier et utiliser les forces individuelles (forces de caractère) pour favoriser le bien-être et l'épanouissement.
 
# Gratitude : La pratique de la gratitude, c'est-à-dire reconnaître et apprécier les aspects positifs de la vie, est un thème important en psychologie positive.
 
# Flourishing : Rechercher l'épanouissement et le "flourishing" en mettant l'accent sur les aspects positifs de la vie plutôt que sur la simple absence de maladie mentale.
 
  
 
'''Concepts communs aux deux approches :'''
 
'''Concepts communs aux deux approches :'''
  
* Empathie : Tant la CNV que la Psychologie Positive mettent l'emphase sur l'empathie, que ce soit pour comprendre les besoins des autres (CNV) ou pour favoriser des relations positives (Psychologie Positive).
+
* Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECR) : Fournit une référence commune pour évaluer les compétences linguistiques, indépendamment du contexte d'apprentissage.
* Bienveillance : Les deux approches encouragent une communication bienveillante et positive envers soi-même et les autres.
+
* Culturalisation de l'Enseignement : Intègre la dimension culturelle dans l'enseignement pour favoriser la compréhension de la langue dans son contexte culturel.
* Élément de la liste à puces
 
Écoute active : Écouter activement les autres, en faisant preuve d'empathie et en comprenant leurs sentiments et besoins, est une pratique partagée par la CNV et la Psychologie Positive.
 
  
En intégrant ces concepts, on peut créer un modèle holistique qui favorise des relations positives et contribue au bien-être général. Il est important de noter que ces concepts ne sont pas mutuellement exclusifs, et certaines personnes peuvent choisir de les intégrer de manière complémentaire dans leur approche de la communication et du bien-être.
 
  
 
<!-- ****************** FIN Concepts liés aux conceptions ************-->
 
<!-- ****************** FIN Concepts liés aux conceptions ************-->

Version du 10 décembre 2023 à 00:56


Fiches Question - Réponse
Posez une Question
Target Icon.pngVotre Publicité sur le Réseau Target Icon.png


(+)


Puce-didaquest.png Conception : Clarification - Explicitation


Puce-didaquest.png Conceptions liées - Typologie

Conceptions liées au Français Langue Etrangère (FLE) :

Approche Traditionnelle : Certains peuvent avoir une conception traditionnelle de l'enseignement du FLE, mettant l'accent sur l'apprentissage de la grammaire et du vocabulaire de manière structurée, avec une attention particulière aux règles formelles de la langue.

Dépendance à la Langue Maternelle : Certains apprenants et enseignants peuvent avoir la conception erronée que l'utilisation de la langue maternelle pendant les cours de FLE est nécessaire, voire préférable. Cependant, des approches communicatives encouragent souvent l'immersion maximale dans la langue cible.

Focus sur la Prononciation : Certains apprenants et enseignants peuvent donner une importance disproportionnée à la prononciation, pensant que c'est le critère principal de la compétence linguistique. Cela peut conduire à une auto-évaluation négative chez les apprenants.

Priorité à la Grammaire : Certains enseignants et apprenants peuvent croire que l'enseignement de la grammaire est la clé du succès en FLE, négligeant d'autres compétences linguistiques essentielles telles que la compréhension orale et la communication.

Attentes Culturelles Limitées : Certains peuvent avoir une conception limitée de l'importance de la dimension culturelle dans l'apprentissage du FLE, ne considérant que la langue sans tenir compte de son context culturel.

Typologies liées au Français Langue Etrangère (FLE) :

Niveaux de Compétence Linguistique : Cette typologie classifie les apprenants en fonction de leur niveau de compétence linguistique, souvent en utilisant les échelles du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Les niveaux incluent A1, A2, B1, B2, C1 et C2, reflétant la progression de débutant à avancé.

Contextes d'Apprentissage : Les typologies peuvent se baser sur les contextes spécifiques dans lesquels l'apprentissage du FLE a lieu. Cela peut inclure l'enseignement en classe, l'apprentissage autonome en ligne, les cours intensifs, les cours pour des besoins spécifiques, etc.

Objectifs d'Apprentissage : Cette typologie classe les apprenants en fonction de leurs objectifs spécifiques d'apprentissage, tels que l'acquisition de compétences professionnelles, la préparation à des examens de langue, ou l'expérience culturelle.

Méthodologies Pédagogiques : Les typologies peuvent se pencher sur les différentes méthodologies d'enseignement utilisées en FLE, telles que l'approche communicative, l'apprentissage par projet, l'utilisation des technologies, etc.


Conceptions liées au Français Langue Seconde (FLS) :

Continuité avec la Langue Maternelle : Certains peuvent concevoir le FLS comme un processus qui repose sur la continuité avec la langue maternelle de l'apprenant, favorisant ainsi des ponts entre les compétences linguistiques déjà acquises et celles en cours de développement.

Adaptation aux Besoins Pratiques : Certains peuvent concevoir le FLS comme une réponse aux besoins pratiques de communication dans la vie quotidienne ou professionnelle, mettant l'accent sur l'acquisition de compétences linguistiques pertinentes pour les situations réelles.

Intégration Sociale : Certains peuvent concevoir le FLS comme un moyen d'intégration sociale, permettant aux apprenants de participer activement à la société francophone, de comprendre sa culture et de développer des compétences pour interagir avec les locuteurs natifs.

Approche Communicative : Certains adoptent la conception que l'enseignement du FLS doit être centré sur l'approche communicative, mettant l'accent sur l'utilisation réelle de la langue dans des contextes significatifs plutôt que sur des exercices purement formels.


Typologies liées au Français Langue Seconde (FLS) :

Niveaux de Compétence Linguistique : Comme pour le FLE, la typologie basée sur les niveaux de compétence linguistique selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est également applicable au FLS, avec des niveaux allant de A1 à C2.

Contextes d'Apprentissage : La typologie peut prendre en compte les différents contextes dans lesquels l'apprentissage du FLS a lieu, tels que les écoles, les universités, les programmes d'immersion, les cours en ligne, les cours pour les immigrants, etc.

Publics Spécifiques : La typologie peut se concentrer sur des publics spécifiques, tels que les enfants, les adolescents, les adultes, les professionnels, les immigrants, chacun ayant des besoins d'apprentissage spécifiques.

Objectifs d'Apprentissage : La typologie peut classer les apprenants en fonction de leurs objectifs spécifiques d'apprentissage, tels que l'acquisition de compétences professionnelles, l'intégration sociale, la préparation à des examens linguistiques, etc.


Puce-didaquest.png Concepts ou notions associés

Français Langue Etrangère (FLE) :

  1. Approche Communicative : Met l'accent sur l'acquisition des compétences linguistiques à travers des interactions authentiques et la communication réelle, favorisant ainsi une utilisation pratique de la langue.
  2. Sociolinguistique : Intègre des éléments de sociolinguistique pour enseigner le français dans des contextes culturels variés, reflétant ainsi la diversité linguistique et culturelle de la francophonie.
  3. Culture Francophone : Intègre la culture francophone dans l'enseignement du FLE pour offrir une compréhension approfondie des coutumes, des traditions et de la diversité culturelle associées à la langue française.
  4. Plurilinguisme : Reconnait la capacité des apprenants à maîtriser plusieurs langues, encourageant le développement de compétences plurilingues en plus du français.

Français Langue Seconde (FLS) :

  1. Adaptation Culturelle : Intègre la compréhension de la culture francophone pour aider les apprenants à s'adapter aux aspects culturels associés à la langue française dans différents contextes.
  2. Continuité Linguistique : Reconnaît la continuité avec la langue maternelle des apprenants, favorisant des approches pédagogiques qui tirent parti des compétences linguistiques préexistantes.
  3. Éducation Intégrée : Encourage l'intégration de l'apprentissage du français dans d'autres domaines académiques, favorisant ainsi une approche transdisciplinaire et une utilisation pratique de la langue.
  4. Bilinguisme : Favorise le développement du bilinguisme en reconnaissant la possibilité et les avantages pour les apprenants de maîtriser leur langue maternelle en plus du français.


Concepts communs aux deux approches :

  • Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECR) : Fournit une référence commune pour évaluer les compétences linguistiques, indépendamment du contexte d'apprentissage.
  • Culturalisation de l'Enseignement : Intègre la dimension culturelle dans l'enseignement pour favoriser la compréhension de la langue dans son contexte culturel.


Puce-didaquest.png Éléments graphique




Puce-didaquest.png Stratégie de changement conceptuel


Puce-didaquest.png Questions possibles



Puce-didaquest.png Bibliographie



Target Icon.pngVotre Publicité sur le Réseau Target Icon.png